17 responses to “Kaži mi, kaži, kako da te zovem?”

  1. Tweets that mention Kaži mi, kaži, kako da te zovem? « Novinarska Patka -- Topsy.com

    [...] This post was mentioned on Twitter by Vladimir Stankovic, Milica Popovic and Vera Mladjan, Dragan Radović. Dragan Radović said: Kaži mi kaži kako da te zovem -Jezik, mreže i mediji – novi blog post – http://bit.ly/bJgaYF [...]

  2. Milica Popovic

    Evo konačno je neko artikulisao ono što ja mislim o sintagmi ‘društvene mreže’. :) Mislim da nije precizna.

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  3. Pedya

    To je problem sa mnogim pojmovima koji nastaju van našeg govornog područja, a onda ih treba nekako “usvojiti”. Pri tom, vrlo često ih ne treba prevesti, već “prepevati” da bi se zadržala suština, što zna da bude baš komplikovana rabota.

    Strogostručno gledano, pojam “socijalno” verovatno nije pogrešan (nisam stručnjak), ali je činjenica da je vremenom dobio određenu konotaciju koju (ipak) treba imati u vidu. S druge strane, društvene mreže su zaista postojale i mnogo pre Interneta, ali to nisu “one” mreže… S treće strane, ako Internet nije sinonim za mrežu (što najčešće jeste), već tehnologija (ili platforma) za umrežavanje, onda pojam “Internet mreže” ima smisla. Ali to nije prevod pojma “social network”. Možda prepev? ;)

    Ako prelistamo Wikipediju (Wikipediu?, ili Vikipediju…?), možemo videti da to o čemu pričamo ustv. nisu ni “social networks”, ni “social media”, već “social networking services“, jer tu, po Wikipediji, spadaju i Facebook i Twitter i LinkedIn i MySpace i… Mada, ako verujemo istom izvoru, “blogs, picture-sharing, vlogs” isl. spadaju u “social media“. Al,i na istom mestu je i “wall-postings”. Zar to onda nije Facebook? A tu je i “microblogging”. Zar to nije Twitter…? ;)

    Sad sam ga (izgleda malo) zakomplikovao… :D

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  4. Miodrag Ristić

    Moram da priznam da mi je teško da uz ovakvu temu ostanem ozbiljan (iako ne mogu da ne primetim i pohvalim tvoj napor). Ali teško mi je da ne pomislim da ima mnogo reči i izraza poput
    “HEMIJSKE OLOVKE” koje su sasvim budalaste, a da to danas više niko ne primećuje… Naš (pamentni) narod uostalom kaže: “Zovi me kako hoćeš…”

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  5. Dragan

    Milica Popović Mima
    To je, Mima, bio razlog da napišem ovaj post – i meni je najrasprostranjenija sintagma (društvene mreže, naravno) zvučala neprecizno. Ali, kao što i Pedya primećuje, ma šta uzeli, uvek se malo “zapetljamo”. U krajnjem slučaju nije ni toliko važno, bitno je da razjasnimo sve “modalitete”. :)

    Pedya

    Ulovio sam sebe kako pišem “društvene mreže”, a govorim “Internet mreže”. I setio sam se tad jednog (hm…davnog) primera iz škole. Pita nas profesor matematike zašto je 1 plus 1 jednako 2. Svašta smo mi tu nalupetali, a on na kraju kaže da je to, jednostavno, konvencija, dogovor među ljudima.
    Sad, da li je još uvek tako, ne znam, ali i u ovom slučaju, pošto svaki odgovor ima “falinku”, ostaće najčešće upotrebljavan izraz. Mislim da ima puno takvih sintagmi koje su u početku bile malo sporne, a posle postale standard.
    Mada, sa jezikom se nikad ne zna – možda će nešto sasvim deseto prevagnuti. :)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  6. Dragan

    Miodrag Ristić

    Dok sam pisao prethodne odgovore stigao je i tvoj komentar.
    He, sad, naravno da ovo neće da promeni svet- vidiš i po stilu pisanja – ali na ovu temu nailazimo suviše često, a da nam ne bi palo na pamet pitanje “a zašto”.
    U kojoj meri shvataš ozbiljno ili ne zavisi od toga u kojoj meri i sam jezik shvataš kao vrednost, odnosno u kojoj meri imaš potrebu da razumeš kako je i zašto neki izraz nastao.
    Ja ceo radni vek “prodajem rečenice”, pa me to možda zato više interesuje.
    Uzgred, zašto se za nebo kaže da je plavo, a za travu da je zelena? :)
    I to je nešto kao “hemijska olovka” – može da te interesuje, ali i ne mora. :)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  7. Miodrag Ristić

    Nisi me sasvim razumeo. Ne smatram ja da jezik nije važan – naprotiv! Koliko znam postojali su neki periodi u istoriji kada su se ovim pitanjem bavile najuglednije institucije (akademija nauka) i to uz aktivnu podršku i učešće države, strogo cenzurisali i sankcionisali sva nedozvoljena odstupanja, i zaista se ORGANIZOVANO brinuli za čistoću jezika. Ima ozbiljnih država (npr Rusija ili Francuska) koje se i danas na takav način, instrumentima države – bore za svoj jezik i pismo. Logično – to pitanje je zapravo mnogo dublje i tiče se ukupne ozbiljnosti, i odnosa prema sopstvenoj kulturi, dignitetu nacije.

    Naravno, u istoriji ima raznih perioda, uspona i padova… I još dubljih padova…

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  8. Miss Cybernaut

    Evo priznajem, imam strast prema konotaciji – da bude pozitivna :) Ne volem komunizam, a time što je pridev socijalni korišćen u kontekstima koje sam opisala (slučaj, služba, Pedya pomenu i “pomoć”, itd) i sam je poprimio te obrise. Konotacija naspram reči stoji kao brend naspram proizvoda. I naravno da nam smeta negativna konotacija nećega što je u stvari baš lepo. To je lingvistika, nije nikakav impresionizam.
    Reči vajaju naš svet. Ovo je novi svet i traži neutralne reči, ne one sa nasleđem (tamne) prošlosti.

    Hvala za linkove, nisam znala da se toliko piše o pismenosti :)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  9. Pedya

    Miss Cybernaut

    “Konotacija naspram reči stoji kao brend naspram proizvoda.” Bravo!!! Sjano poređenje :D

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  10. Miss Cybernaut

    Pedya
    hvala :) )) neko bi rekao da sam sada ja napravila logičku grešku i objasnila nešto nepoznato nečim takođe nepoznatim, ali vidim da se razumemo, cool.

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  11. Dragan

    Moj komentar čeka moju moderaciju! :)
    P.S. Upravo obnavljam gradivo iz sociologije prava..
    Da, da ne zaboravim, sutra moram da pošaljem nekog u Službu socijalnog osiguranja radi jednog uverenja….Uskoro ističe rok za uplatu doprinosa za socijalno osiguranje…

    Sve nabrojane institucije postoje i danas, ovde i u drugim uređenim društvima.

    Ah..pa ja volim izraz “Internet mediji” i “Internet mreže”.. :)
    P.S.S. Čekam jedan najavljeni komentar! :)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  12. Nikolina

    Terminoloski haos vlada i u engleskom i stvari nisu bas precizno razgranicene sta je sta. U akademskoj literaturi cete naci i social networks, i social media, i social networking sites, new media i svasta jos nesto – a sve oznacava tu istu stvar o kojoj pricamo (Fb, Twitter, MySpace itd).

    Meni licno izraz socijalno ne nosi negativnu konotaciju, asocijaciju ili bilo sta slicno tome. Lepse zvuci kompletno prevedeno, ali sa druge strane razumljivo je i ovako.

    “konotacija koju ima jedna reč nije deo svačijeg jezičko-mentalno-ideološkog prtljaga.”

    Upravo tako. Konotacija reci je iskustveno zasnovana – kako na kolektivnom nivou (socio-kulturoloskom), tako i gledano kroz licna iskustva i percepciju. Pojedine reci, pak, mogu kod nas licno izazvati neke negativne asocijacije i nositi negativnu konotaciju koju ne delimo sa drugim ljudima. Tako posmatrano, kada je rec “socijalno” u pitanju , postavlja se pitanje da li govorimo o kolektivnoj ili licnoj percepciji? Drugim recima da li je u srpskom drustvu pojam socijalno zaista tako percipiran da automatski nosi tu negativnu konotaciju ili ne?

    Da li je klincima koji odrastaju uz Internet, engleski i social media (networks…itd) socijalizam o kome su nekada nesto mozda u skoli culi zaista prva asocijacija kada cuju izraz socijalno? Kolikom broju starijih zapravo izraz socijalno ima negativnu konotaciju a kolikom broju ne (eto, ima i nas “starijih” koji taj izraz povezuju sa sasvim drugim stvarima)? Tim podacima ne raspolazemo, tako da se u krajnjoj liniji i cela ova diskusija svodi na licna misljenja i tu licnu konotaciju i asocijacije koju za svakog od nas odredjeni pojam nosi ili ne nosi.

    A generalno gledano ako govorimo o diskursu online komunikacije moramo uzeti u obzir i specificnosti online okruzenja, u kome se i jezik razvija i menja i znacenja nekih reci dobijaju i drugaciji smisao od onoga koji su ranije imala narocito uz ovaj stepen i globalizacije i ulaska engleske terminologije u veliki broj jezika… sve se menja i prilagodjava pa ni jezici nisu izuzetak. :)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 5.0/5 (6 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  13. Dragan

    Nikolina, veliko hvala za ovaj iscrpan komentar koji je preciznije nego sam blog post rasvetlio sve „uglove i ugliće“ teme o kojoj govorimo.
    Moje je zadovoljstvo u najmanju ruku dvostruko: vidim da sam, pišući, bio „na pravom putu“, ali to što si uložila vreme i trud da ovaj komentar napišeš daleko je značajnije jer će zainteresovani čitalac sad imati znatno potpuniju i kvalifikovaniju sliku.
    Kad pročitam napisano, vidim da je komentar slobodno mogao da se nađe u kategoriji „gosti na blogu“ jer je tvoj tekst, zapravo, pravi dobar blog post! :) Hvala ti na tome!! :)
    Moje iskreno poštovanje i svim drugim “učesnicima” u nastajanju ovog blog posta – zaista je svaka rečenica dragocena! :)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  14. #pratipetak #followfriday pisan srcem « Uspesi, padovi i život uopšte

    [...] kaže: nastavak kod   NovinarskaPatka pa pogledajte i sami -Jezik, mreže i mediji: Kaži mi kaži kako da te zovem CITAT: ……Izgleda da ne vredi, iz Pandorine kutije izletela je i raspršila se i „nova [...]

  15. Miss Cybernaut

    He :) Mislim da je ova priča previše “advanced” u odnosu na ostatak Srbije. Juče sam bila na proslavi mature (15 godina) čula da se neke moje drugarice iz Ns redovno suočavaju sa pitanjem građana “GDE DA UBODEM” (prst, da se potpiše). “JEL DA POTPIŠEM SEBE”, itd. Mislim, o čemu mi pričamo :)

    Konotacija – da, Nikolina je u pravu, niko ne može u ovom trenutku da izmeri koja je grupa brojnija. Ipak je ovo gerijatrijska država, sasvim je moguće da žal za Titom jošte živi u većini :) Zadržavam pravo da tako tumačim one koji forsiraju mrski termin. Druga opcija biće čist nemar. Šta je posledica ovakvog zaključivanja? Pa …slabije ću verovati komunistima i nemarnima nego onima za koje uvidim da se trude da pišu i misle ispravno. Jednostavno je – kada je interes slab, to predstavlja barikadu.
    Možete je ukloniti ili ostaviti, to je na vama, a nije loše znati da obne odluke imaju posledice. i nije loše biti ih svestan.

    Povlačim se dakle iz rasprave, svako neka radi onako kako smatra da je najbolje. Benefit ove priče je što će ljudi makar razmisliti pre upotrebe i što, možda, neće ići po interciji ta fraza “socijalne” mreže.

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 3.0/5 (2 votes cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  16. Dragan

    Svakako zanimljivo razmišljanje o uticaju jedne društveno prevaziđene matrice na genezu nastanka savremenih pojmova.

    Zahvaljujem i preporučujem upoznavanje sa postom i komentarima, posebno komentarom gospođe Nikoline koji, izuzetno utemeljeni i bez politizovanja, govore na tu temu.

    U svakom slučaju, hvala na zanimljivom doprinosu u komentarisanju pojma „društvene mreže“ iz jedne istorijske perspektive. :)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  17. SymOrg 2010: Sekcija posvećena društvenim mrežama : CyberPsihologija

    [...] terminološko pitanje o kome se dosta diskutovalo na blogovima i twitteru u poslednje vreme – društveni vs socijalni mediji i mreže – šta je ispravno. Nepostojanje standardizacije naziva bilo je očigledno i u samim [...]

Leave a Reply

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes
7 visitors online now
7 guests, 0 members
Max visitors today: 8 at 03:21 am GMT-3
This month: 32 at 09-01-2010 11:57 am GMT-3
This year: 91 at 04-17-2010 12:28 pm GMT-3
All time: 91 at 04-17-2010 12:28 pm GMT-3